mirror of
				https://github.com/tmux/tmux.git
				synced 2025-11-04 09:07:38 +00:00 
			
		
		
		
	+UTF-8-demo.txt
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										212
									
								
								util/UTF-8-demo.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										212
									
								
								util/UTF-8-demo.txt
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,212 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
UTF-8 encoded sample plain-text file
 | 
			
		||||
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Markus Kuhn [ˈmaʳkʊs kuːn] <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> — 2002-07-25
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The ASCII compatible UTF-8 encoding used in this plain-text file
 | 
			
		||||
is defined in Unicode, ISO 10646-1, and RFC 2279.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mathematics and sciences:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫
 | 
			
		||||
                                            ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
  ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
                                            ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
  ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬
 | 
			
		||||
                                            ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
  ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
                                            ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
 | 
			
		||||
  2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Linguistics and dictionaries:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn
 | 
			
		||||
  Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
APL:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V    ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Nicer typography in plain text files:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ╔══════════════════════════════════════════╗
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • ‘single’ and “double” quotes         ║
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`  ║
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“       ║
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …      ║
 | 
			
		||||
  ║                                          ║
 | 
			
		||||
  ║   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B     ║
 | 
			
		||||
  ║                      ╭─────────╮         ║
 | 
			
		||||
  ║   • the euro symbol: │ 14.95 € │         ║
 | 
			
		||||
  ║                      ╰─────────╯         ║
 | 
			
		||||
  ╚══════════════════════════════════════════╝
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Combining characters:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  STARGΛ̊TE SG-1, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Greek (in Polytonic):
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  The Greek anthem:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
 | 
			
		||||
  τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
 | 
			
		||||
  σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
 | 
			
		||||
  ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
 | 
			
		||||
  τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
 | 
			
		||||
  καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
 | 
			
		||||
  χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  From a speech of Demosthenes in the 4th century BC:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
 | 
			
		||||
  ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
 | 
			
		||||
  λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
 | 
			
		||||
  τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
 | 
			
		||||
  εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
 | 
			
		||||
  πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
 | 
			
		||||
  οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
 | 
			
		||||
  οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
 | 
			
		||||
  ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
 | 
			
		||||
  τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
 | 
			
		||||
  γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
 | 
			
		||||
  προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
 | 
			
		||||
  σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
 | 
			
		||||
  τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
 | 
			
		||||
  τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
 | 
			
		||||
  τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Georgian:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  From a Unicode conference invitation:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
 | 
			
		||||
  კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
 | 
			
		||||
  ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
 | 
			
		||||
  ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
 | 
			
		||||
  ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
 | 
			
		||||
  ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
 | 
			
		||||
  ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Russian:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  From a Unicode conference invitation:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
 | 
			
		||||
  Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
 | 
			
		||||
  Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального
 | 
			
		||||
  Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
 | 
			
		||||
  применению Unicode в различных операционных системах и программных
 | 
			
		||||
  приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Thai (UCS Level 2):
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese
 | 
			
		||||
  classic 'San Gua'):
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  [----------------------------|------------------------]
 | 
			
		||||
    ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
 | 
			
		||||
  สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
 | 
			
		||||
    ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
 | 
			
		||||
  โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
 | 
			
		||||
    เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
 | 
			
		||||
  ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
 | 
			
		||||
    พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
 | 
			
		||||
  ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  (The above is a two-column text. If combining characters are handled
 | 
			
		||||
  correctly, the lines of the second column should be aligned with the
 | 
			
		||||
  | character above.)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ethiopian:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Proverbs in the Amharic language:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
 | 
			
		||||
  ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
 | 
			
		||||
  ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
 | 
			
		||||
  ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
 | 
			
		||||
  የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
 | 
			
		||||
  አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
 | 
			
		||||
  ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
 | 
			
		||||
  ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
 | 
			
		||||
  ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
 | 
			
		||||
  ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
 | 
			
		||||
  እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
 | 
			
		||||
  የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
 | 
			
		||||
  ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
 | 
			
		||||
  ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
 | 
			
		||||
  የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
 | 
			
		||||
  ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
 | 
			
		||||
  ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
 | 
			
		||||
  እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Runes:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he
 | 
			
		||||
  bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said
 | 
			
		||||
  that he lived in the northern land near the Western Sea.')
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Braille:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒  ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞
 | 
			
		||||
  ⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎
 | 
			
		||||
  ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂
 | 
			
		||||
  ⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙
 | 
			
		||||
  ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑
 | 
			
		||||
  ⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹
 | 
			
		||||
  ⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞
 | 
			
		||||
  ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕
 | 
			
		||||
  ⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹
 | 
			
		||||
  ⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎
 | 
			
		||||
  ⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎
 | 
			
		||||
  ⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳
 | 
			
		||||
  ⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞
 | 
			
		||||
  ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Compact font selection example text:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
 | 
			
		||||
  abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
 | 
			
		||||
  –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
 | 
			
		||||
  ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi<>⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Greetings in various languages:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Box drawing alignment tests:                                          █
 | 
			
		||||
                                                                      ▉
 | 
			
		||||
  ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
 | 
			
		||||
  ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
 | 
			
		||||
  ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
 | 
			
		||||
  ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
 | 
			
		||||
  ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎
 | 
			
		||||
  ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏
 | 
			
		||||
  ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█
 | 
			
		||||
                                               ▝▀▘▙▄▟
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user